close
久違的更新啦!先來音樂分享吧,這次分享的是幸運星電波OP完整版XD
話說這詞真的是挺糟糕的,有看沒有懂囧
算了,電波就電波囉,不要計較那麼多XD
另外此中翻為eririn所翻譯,大家有空也到eririn的Blog逛逛吧~
http://www.wretch.cc/blog/eririn



作詞:畑 亜貴 作曲/編曲:神前 暁 中譯:eririn

曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? ちょっ!
らっぴんぐが制服…だぁぁ不利ってこたない ぷ。
がんばっちゃ♥ やっちゃっちゃ
そんときゃーっち&Release ぎョッ
汗(Fuu)々(Fuu)の谷間に Darlin' darlin' F R E E Z E!!
曖昧的3公分 你是說我肉肉的嗎? 喂!(你)
包裝(Wrapping)是制服的話…是不會有不利的情況 噗 (笑)
加 油 吧♥去 做 吧
那就接招吧(Catch)&Release (放開吧) Gyo (緊緊地)
汗流(Fuu)浹胸(Fuu) 的乳溝中間 
Darlin' darlin' F R E E Z E!! (達令呆掉了!!)

なんかダるー なんかデるー
あいしテるー あれ一個が間違ってるんるー
なやみン坊ー 高鉄棒ー
おいしん簿ー いーかげんにシナサイ
覺得有點無力- 覺得有什麼要出來了-
我愛你喔-   咦 有一個錯了啦嚕嚕-
容易煩惱的人- 高高的鐵棒-
美食家的簿子- 你給我適可而止一點!
註:音似おいしん坊:美味大挑戰

飛んでったアイツの火照るカラダって
所謂ふつーのおにゃのコ
驚いたあたしだけ? 豚骨ハリガネおかわりだだだ
因為害羞而發紅的那傢伙的身體飛躍了起來
那就是所謂的普通女孩子
只有我一個人有嚇一跳嗎? 
再來一碗豚骨超硬麵呀呀呀 (達達達)

BON-BON おーえん団
Let's get! チェリーパイ
RAN-RAN かんげー会
Look up! せんせーしょん
はい! 存在感・・小惑星
ぶつかって溶けましたぼーぜん
大いに歌ってシレンジャー
BON-BON(啦啦隊彩球) 應援團
Let's get! 櫻桃派
RAN-RAN(啦~啦) 歡迎會
Look up! SENSATION
HAI! 存在感點點小行星
大聲地唱歌吧四連戰隊(Shi Ranger)

もっていけ!
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
セーラーふくだからです←結論
月曜日なのに!
機嫌悪いのどうするよ?
夏服がいいのです←キャ? ワ! イイv
拿去吧!
最後可以笑的人一定還是我
因為那是水手服呀←結論
明明是星期一!
可是我心情超不好的該怎麼呀?
我比較喜歡夏服←呀? 超! 可愛的v

接近3ピクト するまでってちゅーちょだ やん☆
がんばって はりきって My Darlin' darlin' P L E A S E!!
接近了3 Pict 快要去做了卻還是有點躊躇呀 討厭☆
加油吧 提起十足元氣吧 
My Darlin' darlin' P L E A S E!! (我的達令拜託你囉)

もりあガりー もりさガりー
恋したりー まだ内緒にしといて倫理ー
あまえん坊ー 用心棒ー
つうしん簿ー ちょーしこいてギョクサイ
氣氛超HIGH的- 氣氛超冷的-
有時候談談戀愛- 不過要先保密喔是倫理
愛撒嬌的人- 保鑣-
聯絡簿- 不小心太得意忘形結果玉碎了

踏んでったアイツに小指イタイって
大袈裟ちらーり黒ニーハイ
絶対じゃん領域じゃん? 生足ツルピカおねだりだだだ
踩到了那傢伙的小指頭好像超痛的
很誇張地裙子飄起來看見了她的黑色膝上襪
那是絕對呀那是領域呀? 
用光滑柔嫩的素肌美腿來A人家買東西給妳吧吧吧 (達達達)

MON-MON もーそう伝
Let's go! バル神殿
YAI-YAI そーらん節
What's up? てんぷてーしょん
おい! 喪失感¥¥アルバイト
さがしたら見つかってとーぜん
人生まるっとケネンナーシ
MON-MON 妄想傳
Let's go! 巴爾神殿
YAI-YAI ソーラン節
What's up? TEMPTATION
喂! 喪失感沒有錢了想打工去
可是去找了卻找不到工作那是當然的
我的人生完全沒有懸念呀
註1:MON-MON常作為是在妄想時的效果音
巴爾神殿我不知道是哪個遊戲的@@ 知道的請跟eririn說吧
ソーラン節(そおらんぶし)是北海道渡島半島的民謡
註2: 巴爾神殿有網友跟我說可能是暗黑破壞神的
但是我尚未求證 如果有其他人知道也歡迎提供情報~m(_ _)m


やってみな!
新規に狙っちゃうのはあたしの挑戦
セーラーふく着がえても=あたし
週末はどうよ?チラみせなんてありきたり!
制服はかんたんよ=ラクチン
去試試看吧!
要瞄準新規的是我的挑戰
就算換上了水手服=還是我自己
這個週末如何呢?若隱若現地露已經滿地都是啦
制服的話很簡單=超輕鬆的啦
註:這裡指的新規應該是指遊戲的高分新紀錄
這應該是此方在玩的線上遊戲之類的紀錄吧^^


風速3メートル 抱きついてがまんだ ぎゅ☆
胸どっきん 腰ずっきん I'm Sugar sugar S W E E T!!
風速是3公尺 就算被抱住也要忍耐喔 緊抱☆ (Gyu)
胸部心跳加快 腰部有點刺痛 
I'm Sugar sugar S W E E T!! (我是個超級甜心!!)

BON-BON MON-MON Day
Let's get! Uh Uh Ah!
RAN-RAN chop chop kick
Look up! Fu Fu Ho!
HI! Education!! Love is ABC
うんだかだーうんだかだーうにゃうにゃ
はれってほれってひれんらー
BON-BON MON-MON Day (星期一)
Let's get! Uh Uh Ah! (嗚嗚哈!)
RAN-RAN chop chop kick (手刀手刀踢)
Look up! Fu Fu Ho! (呼呼齁!)
HI! Education!! Love is ABC
嗚嗯達可達ー嗚嗯達可達ー嗚喵喵
はれってほれってひれんらー
註:這一段大部分是無意義的字句或是狀聲字
はれってほれってひれんらー這句eririn不太確定


もっていけ!
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
セーラーふくだからです←結論
月曜日なのに!
機嫌悪いのどうするよ?
夏服がいいのです←キャ? ワ! イイv
拿去吧!
最後可以笑的人一定還是我
因為那是水手服呀←結論
明明是星期一!
可是我心情超不好的該怎麼呀?
我比較喜歡夏服←呀? 超! 可愛的v

やっぱりね
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
セーラーふくだからです←結論
果然吧!
最後可以笑的人一定還是我
因為那是水手服呀←結論

曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? わお!
らっぴんぐが制服…よぉし不利ってこたない ぽ。
がんばっちゃ♥ やっちゃっちゃ
あんときゃーっぷ&ジャージで ハッ
汗々で透けたら Darlin' darlin' A M U S E!!
曖昧的3公分 你是說我肉肉的嗎? 哇喔!
包裝(Wrapping)是制服的話…好耶不會有不利的情況 臉紅(波)
加 油 吧♥去 做 吧
那就戴上帽子(Cap)&穿上運動服吧 (Jersey) 哈(吐氣)
滿身大汗地讓衣服溼透地若隱若現的話
Darlin' darlin' A M U S E!! (就讓達令開心啦!!)
arrow
arrow
    全站熱搜

    仔仔 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()